Ahoj. Zkoušel/a ses někdy učit nějaký cizí jazyk (kromě povinné angličtiny)? Pokud ne, tak pro tebe tento článek není. Pokud ano, ale nechceš být stále „věčným začátečníkem,“ pak by sis tento článek měl dočíst až do konce.
Začněme se mnou. Já se momentálně učím tři cizí jazyky (angličtina, francouzština a japonština) a za rok bych chtěl přidat dánštinu. Mimochodem, učil jsem se asi 30 jazyků, protože mě baví je porovnávat. Stejně jsem je asi po týdnu zase nechal, protože mě přestaly bavit. Přeci jen, učit se několika jazykům naráz a neplést je mezi sebou je velmi obtížné. Dokonce i pro mě, člověka, který má na jazyky talent. A nyní k těm tipům.
- Najdi si „jazykového rodiče.“ Jazykový rodič je rodilý mluvčí, který si s tebou bude povídat, aniž by tě jakkoli opravoval. Můžeš jen poslouchat, jak mluví. Vždyť i ty ses naučil česky z odposlechu a neustálých chyb. A bez jazykových rodičů bys tento text ani nezvládl přečíst.
- Uč se každý den. Toto je velmi důležité pravidlo, protože když se budeš učit jen půl hodiny v pátek večer, tak budeš navždy věčným začátečníkem a jazyk se nikdy nenaučíš.
- Udělej si kartičky se slovíčky. Jak to funguje? Nejprve si nastříháš kartičky (nejlépe ze čtvrtky), asi 5x3cm, na jednu stranu si napíšeš to slovíčko v jazyce, který se učíš. Na druhou stranu pak napíšeš český název. Až budeš mít dostatečný počet kartiček, tak si je zamíchej (jakkoli, třeba si nějaké kartičky i otoč) a poté si je ze shora tahej. Ať už to slovíčko neznáš, tak si ho dej dospod balíčku a poté, až se k něm zase dostaneš, tak ho už třeba budeš znát. Tato metoda mi již několikrát pomohla při testech z dějepisu, takže neplatí jen pro jazyky. Dále se dá použít i program Anki. Nepochopil jsi to? Uvedu na příkladu. Dejme tomu, že se potřebuješ naučit zvířata v angličtině. Na jednu stranu si napíšeš dog a na druhou stranu si napíšeš pes. Máš ho navrchu balíčku a řekneš si: „Dog, to bude asi kočka,“ otočíš a uvidíš, že to je pes. Dáš ho dospod balíčku a až se zase k této kartičce dostaneš, tak řekneš: „Pes,“ a takto pořád dokola...
- Jaká slovíčka se učit? Toto je velmi těžká část. Ale vzpomeň si, jak jsi začal s angličtinou. Nejdříve ses naučil fráze, jako Ahoj nebo Jak se máš. Poté ses naučil slovíčka, jako pes, kočka, máma, dům... Dále následovala přídavná jména, jako velký, malý, nový, starý, a tak dále. Pokračoval jsi slovesy, jako být, mít, jít, mluvit, bydlet, a takto bychom mohli dále pokračovat. Poslední část byla spojovací slova, jako a, nebo, s, bez, a další. Sestavil jsem pro tebe tento plán po týdnech: 1. týden) fráze 2. týden) podstatná jména 3. týden) přídavná jména 4. týden) slovesa 5. týden) spojovací slova další týdny) tématické okruhy (rodina, dům, škola, práce, počasí...) nezdá se to, ale z 10 podstatných jmen, 10 přídavných a 10 sloves jde vytvořit 1000 vět. Fráze a spojovací slovíčka toto číslo ještě mnohonásobně zvětšují.
- Najdi si další studenty daného jazyka, nebo rodilé mluvčí. Kupříkladu já jsem členem jedné skupiny na učení japonštiny. Pokud mám nějakou otázku, podívám se na několik stránek, a pokud tam má otázka není, tak se obrátím právě na tu skupinu. Když jsem se učil vietnamsky, tak jsem se často zdržoval ve vietnamských obchodech, abych se mohl učit více a více.
- Používej smysly. (zrak, hmat, sluch, čich, chuť) Uvedu například na ruštině. Co se ti vybaví, když se řekne papoušek? Dejme tomu, že máme hlasitého papouška Žaka. Je velmi hlasitý a pěkně voní. Jakou má barvu? Když mu přejedeš rukou po peří, co ti to připomíná? Jaké vydává zvuky? Jak voní? Jak asi chutnají jeho granule? Co to má společného s jazyky, myslíš si teď asi. Ale když zapojíš při učení jazyků další smysly, tak se ti bude učit mnohem lépe, protože se do práce zapojí i pravá mozková hemisféra. Pokud se učíš rusky, zkus si u Jen počkej, zajíci! dát boršč a čichat jeho vůni.
- Jaké jazyky se učit?
Asi nejtěžší otázka vůbec. Moc se ti omlouvám, ale s tím ti neporadím. Zkus si vybrat jazyk, který se ti líbí, krásně zní, je jednoduchý, máš rád kulturu a dějiny dané země, kde se tím jazykem mluví... Fantazii se meze nekladou.
Doufám, že ti tento článek nějak pomohl a doufám, že v budoucnu z tebe bude dobrý překladatel, lingvista, nebo učitel jazyků na vysoké škole.